Sunday, May 24, 2020


मेरी कविता 'जीवन-जादू' का नेपाल के क्रांतिकारी वाम कवि और राजनीतिक एक्टिविस्ट कामरेड Bala Ram Timalsina द्वारा नेपाली भाषा में अनुवाद :

.

जीवन-जादू !
**********

मेरा भित्री दुखहरूको
सानो निलो त्रिपाल थियो त्यो
एक जना मान्छेको लागि
आरामदायक
तर अलिकति दुखजिलो गर्दा
दुई जना पनि अट्न सक्थे ।

अँधेरोमा बगेका आशुहरू,
एकान्त जूनेली रातका
पाप ,पसिना ,
स्त्री-रक्त र निद्राका बीच
हुर्के बढेका स्वप्निल रङ्ग भएको
बिरुवालाई सँगै लिएर
चुपचाच पुरानो जमानाबाट
निस्केकी थिएँ म
जसरी जेलबाट कुनै कैदी
सुरुङ्ग खनेर भागेको हुन्छ !

मरुभूमिका कैयन तुफानहरू
र पहाडी आँधीहरूको बीचमा
झुत्रो बनेर पनि जोगिएको मेरो त्रिपाल
एउटा समुद्री चक्रवातमा उड्यो
र लहरहरूसँग बग्दै बग्दै
मेरा आँखाबाट ओझेल पर्यो !

सपनाहरूको रङ्ग भएको
लगातार ठूलो हुदै गरेको मेरो विरुवालाई
कुनै बस्तीको छुल्याहा बच्चाले चोर्यो ।

अहिले म जुन चिहानमा बस्छु
त्यहाँ
दैनिक सुकेका र ओइलाएका
फूलहरूको बीचमा
केही ताजा फूल हुन्छन्
रातमा केही भिखारी,
कोही चोर र केही पियक्कडहरू
यहाँ बसेर
जिन्दगी र सपनाहरूका
रहस्यमाथि कुरा गर्छन् ।

र एउटा पुरानो वरको रुखका
जमीन बाहिर निस्केका
उँटको जूरोजस्ता गिर्खे जरामा बसेर
एउटा असाध्य थाकेको मान्छे
मृत्युका विरुध्द
एउटा लामो कविता लेखिरहन्छ ।

कविता कृष्णपल्लवी

No comments:

Post a Comment